Published On Feb 6, 2024
#taylorswift #テイラースウィフト #歌詞和訳 #洋楽 #日本語字幕 #theerastour #folklore #mytearsricochet
my tears ricochet (Taylor Swift)
from this album : folklore (2020)
最初のメッセージは、『folklore』のリリースにあたってテイラーがSNSにアップした文章の一部の拙訳です。
「Stolen lullabies」から察せられるように、有名な解釈の一つは、「you」とはテイラーの過去作の権利を奪った古巣のレーベルと某プロデューサーである、という説です。
加えて、テイラー自身がこの詩を、離婚のプロセスを描いた映画「マリッジ・ストーリー」を見ながら書いたと話していることからも、この「死」とはあくまでメタファーなのかもしれません。
しかし、私は個人的に、この詩から直接映像化される2人──葬式に現れた人と、その背後で佇む幽霊──のイメージに夢中になってしまいまして……勝手ながら、この訳では「死」「葬式」「幽霊」に全振りさせて頂きました。
いよいよ明日からですね。この曲の衣装をかなり楽しみにしております。
勉強中ゆえ誤訳もあるでしょうし、相当な意訳も含みます。何卒寛大な心でご覧ください。
リクエストは随時受け付けております(迅速な対応とは言い難いですが……)。
Official Lyric Video
• Taylor Swift – my tears ricochet (Off...
show more