Wo Men De Ai【我们的爱】 【Cinta Kita】【Our Love】[Pinyin,English,Indonesian Translation] Cover
Thamrin Cua Thamrin Cua
2.81K subscribers
110 views
0

 Published On Jun 25, 2024

Wo Men De Ai
我们的爱
【Cinta Kita】
【Our Love】
[Pinyin,English,Indonesian Translation]


回忆里想起模糊的小时候
huí yì lǐ xiǎng qǐ mó hú de xiǎo shí hòu
Dalam ingatan teringat kembali kenangan masa kecil yang kabur
In the recollection the blurred childhood memories

云朵漂浮在蓝蓝的天空
yún duǒ piāo fú zài lán lán de tiān kōng
Awan-awan mengambang di langit yang biru
Clouds floating in the blue sky

那时的你说 要和我手牵手
nà shí de nǐ shuō yào hé wǒ shǒu qiān shǒu
Di saat itu, kau mengatakan ingin memegang tanganku
Back then, you said you wanted to hold my hand

一起走到时间的尽头
yī qǐ zǒu dào shí jiān de jìn tóu
Dan berjalan ke ujung waktu bersama
And walk to the ends of time together

** 从此以后我都不敢抬头看
cóng cǐ yǐ hòu wǒ doū bù gǎn tái tóu kàn
Sejak saat itu, Aku tidak berani mengangkat kepala ku
From then on, I don't dare to raise my head

彷佛我的天空失去了颜色
fǎng fú wǒ de tiān kōng shī qù le yán sè
Seakan bahwa langitku telah kehilangan warnanya
It seems that my sky has lost its colour

从那一天起 我忘记了呼吸
cóng nà yī tiān qǐ wǒ wàng jì le hū xī
Sejak hari itu, ku lupa bagaimana untuk bernapas
From that day on, I forgot how to breathe

眼泪啊 永远不再 不再哭泣
yǎn lèi a yǒng yuǎn bù zài bù zài kū qì
Air mataku, selamanya tidak akan, tidak akan menangis lagi
My tears, forever won't, won't cry again

Reff : 我们的爱 过了就不再回来
wǒ men de ài guò le jiù bù zài huí lái
Cinta kita, setelah hilang, tidak akan pernah kembali lagi
Our love, once it's gone it won't ever return

直到现在 我还默默的等待
zhí dào xiàn zài wǒ hái mò mò dì děng dài
Hingga sekarang, aku masih diam-diam menunggu
Until now, I'm still silently waiting

我们的爱 我明白
wǒ men de ài wǒ míng bái
Cinta kita, aku mengerti,
Our love, I understand,

已变成你的负担
yǐ biàn chéng nǐ de fù dān
telah menjadi beban bagimu
has become your burden

只是永远 我都放不开
zhǐ shì yǒng yuǎn wǒ doū fàng bù kāi
Hanya saja selamanya, ku tidak bisa melepaskannya
It's just that, forever, I won't be able to let go

最后的温暖 ah~
zuì hòu de wēn nuǎn ah~
Kehangatan yang terakhir ah~
The last warmth ah~

你给的温暖
nǐ gěi de wēn nuǎn
Kehangatan yang kau berikan
The warmth that you gave

**

Reff :

不要再问你是否爱我
bù yào zài wèn nǐ shì fǒu ài wǒ
Tidak ingin bertanya apakah kamu mencintaiku lagi
Don't want to ask whether you love me again

现在我想要自由天空
xiàn zài wǒ xiǎng yào zì yóu tiān kōng
Sekarang yang ku inginkan hanyalah kebebasan ku sendiri
Now that I want is my own freedom

远离开这被困绑的世界
yuǎn lí kāi zhè bèi kùn bǎng de shì jiè
Meninggalkan dunia ini, ku terikat jauh di belakang
Leave this world, I was bound to far behind

不再寂寞 oh~
bù zài jì mò oh~
Ku tidak lagi kesepian oh~
I will no longer be lonely oh~

Reff :

---------------------------------------------------------------

#lagumandarin #lagumandarinterjemahan
#lagu #lagumandarinterjemahan #lagumandarinterbaru
#lagumandarin #coverlagu #coversong #mandarinsongs #lirikdanterjemahan
#mandarinsong #chinesesong #chinesecoversongs #bestchinesesong
#tiktoksong #tiktok #tiktokchina #lagutiktok #lirikdanterjemahan #liriklagu
#liriklagumandarin #lyrics #lyrictrends #translation #thamrincua
#terjemahan #terjemahanindo #terjemahanmusik
#lagumandarinlama #terjemahan_indonesia #chines #mandarin
#mandarinchinese #lagumandarinlama

show more

Share/Embed