Invite a friend home - Mandarin Chinese Dialogue (Pinyin and English in description field)
Better in Chinese Better in Chinese
10.2K subscribers
10,156 views
0

 Published On Dec 30, 2022

你们好!

A new video for you, watch what happens this time to 小红

If you like the video, please leave a like 🤗
Don´t forget to comment the answers to the questions at the end of the video 👇


And here is the full script with Pinyin and English 📝:

A: zěn me yàng, qí shí lí nǐ jiā yě bù yuǎn ba?
怎么样,其实离你家也不远吧?
so, it is not that far from your home, is it?

B: éi, zhēn de bù yuǎn, wǒ yī zhí yǐ wéi hěn yuǎn.
诶,真的不远,我一直以为很远。
Hmm, really not far. I always thought it was pretty far.

yīn wéi cóng wǒ jiā zuò gōng jiāo rán hòu zhuǎn dì tiě, yào yī gè duō xiǎo shí.
因为从我家坐公交然后转地铁,要一个多小时。
Because it takes more than one hour if I come from my home by bus and then by metro.

A: shì a, gōng jiāo hé dì tiě dōu méi yǒu zhí dá chē dào zhè lǐ, suǒ yǐ hěn bù fāng biàn.
是啊,公交和地铁都没有直达车到这里,所以很不方便。
Yes, there’s no direct bus stop or metro station here so it’s really inconvenient.

kāi chē zǒu gāo sù jī hū shì zhí xiàn jù lí, jiù hěn jìn la.
开车走高速几乎是直线距离,就很近啦。
It’s close by if you drive via the highway since it is almost straight-line distance.

en, xià cì bù yòng nǐ lái jiē wǒ, wǒ dǎ chē lái jiù xíng le, hěn kuài hěn fāng biàn.
B: 嗯,下次不用你来接我,我打车来就行了,很快很方便。
Yes, next time you don’t need to come pick me up and I can just take a cab. It’s quite fast and convenient.

A: xià cì zài shuō. wǒ men shàng lóu ba.
下次再说。我们上楼吧。
Alright, we’ll see next time. Let’s go upstairs.

B: hǎo, wǎng nǎ lǐ zǒu?
好,往哪里走?
sure, which way?

A: lái, gēn zhe wǒ zǒu, jiù zài nà lǐ.
来,跟着我走,就在那里。
Come on, follow me, it’s right there.

āi ya, bù huì ba, diàn tī huài le!!!
哎呀,不会吧,电梯坏了!!!
oh, no way (you gotta be kidding me) the elevator is out of service!!

B: méi shì a, diàn tī huài le de huà, wò men zǒu lóu tī a.
没事啊,电梯坏了的话,我们走楼梯啊。
It’s ok. If the elevator’s out of service, let’s take the stairway.

A: en…hǎo ba, yě méi yǒu bié de bàn fǎ le.
嗯。。。好吧,也没有别的办法了。
Hmm…Sure, no other options.

B: dào le mā?
到了吗?
Are we there?

A: hái méi yǒu.
还没有。
Not yet.

B: nǐ men jiā zài jǐ lóu a?
你们家在几楼啊?
What floor do you live on?

A: nǐ cāi.
你猜。
Take a guess.

B: yīng gāi kuài dào le ba? shí lóu?
应该快到了吧?十楼?
We should be there soon, right? Tenth floor?

A: wǒ xiān bù gào sù nǐ, wǒ men jì xù pá lóu ba.
我先不告诉你,我们继续爬楼吧。
I won’t tell you at first and let’s keep moving.

B: éi, bié mài guān zi le, nǐ dào shì gào sù wǒ ya.
诶,别卖关子了, 你倒是告诉我呀。
well, you gotta tell me. Don’t keep me guessing.

wǒ hǎo lèi.
我好累。
I am so exhausted.

B: yǐ jīng shí lóu le, yīng gāi dào le ba? shì nǎ gè mén ya?
已经十楼了,应该到了吧?是哪个门呀?
It’s already 10th floor, we should be there now, right? Which door is it?

A: hái méi yǒu, kuài le kuài le. jiān chí xià qù!
还没有,快了快了。坚持下去!
Not yet, but we are getting there. Hang on there!

B: bù xíng le bù xíng le, ràng wǒ xiū xi yī huǐ er.
不行了不行了,让我休息一会儿。
I can’t, I can’t, let me take a break.

A: ai, wǒ yě bù xíng le.
哎,我也不行了。
Ah, I can’t either.

B: nǐ kuài gào sù wǒ, hái yào pá jǐ lóu?
你快告诉我,还要爬几楼?
Tell me now, how many more floors do we need to go?

A: en, nǐ què dìng xiǎng zhī dào?
嗯,你确定想知道?
Well, you sure you wanna know?

B: nà dāng rán la, kuài shuō ya!
那当然啦,快说呀!
Of course, come on!

A: wǒ jiā zài dǐng lóu…
我家在顶楼。。。
My home is at the top floor….

B: dǐng lóu shì jǐ lóu?
顶楼是几楼?
Which floor is top floor?

A: giving the hand gesture….(three..)

B: ò, hái hǎo, shí sān lóu, nà méi wèn tí, mǎ shàng jiù dào le.
哦,还好,十三楼,那没问题,马上就到了。
Ah, ok, 13th…That’s no problem, we are almost there.

A: bù shì shí sān lóu, shì sān shí lóu…
不是十三楼,是三十楼。。。。
Not thirteen, thirty….

B: á??? wǒ de tiān na!!
啊?????我的天呐!!!
What???Oh my god!!!

guài bù dé nǐ gāng cái yī zhí bù kěn gǎo sù wǒ.
怪不得你刚才一直不肯告诉我!
No wonder you didn’t want to tell me this whole time.

A: wǒ men hái shì jì xù shàng qù ba, wǒ men màn màn pá, yī dìng néng pá dào de.
我们还是继续上去吧,我们慢慢爬,一定能爬到的。
Let’s keep going. Take it slowly and we are gonna make it.

B: hǎo ba, wǒ men xiàn zài yě méi yǒu bié de bàn fǎ le.
好吧,我们现在也没有别的办法了。
Alright, we don’t have other choices anyways.

A: dào le dào le!! zhōng yú dào le!
到了到了!!终于到了!
Ok Arrived!! Finally!

B: tài hǎo le, wǒ cóng lái dōu bù yùn dòng, xiàn zài pá nà me duō lóu, shí zài bù xíng le.
太好了,我从来都不运动,现在爬那么多楼,实在不行了。
Awesome. I never do sports and now so many floors….I can’t take it any more.

kuài kāi mén a, wǒ kě sǐ le!
快开门啊,我渴死了!
Open the door quickly. I am so thirsty!

A: hǎo de hǎo de! jìn qù jiù mǎ shàng gěi nǐ dào shuǐ.
好的好的!进去马上就给你倒水。
Alright! I’ll pour you water immediately once we get in.

yào shi…wǒ de yào shi zài bāo lǐ!
钥匙。。。我的钥匙在包里!
Keys…My keys are in my handbag!

B: nà nǐ de bāo ne?
那你的包呢?
Where is your handbag?

A: wǒ de bāo hǎo xiàng là zài chē shàng le!!
我的包好像落在车上了!!
My handbag is probably left in my car!

B: á???
啊???
What???



🎵 Music credits:
"Twinklebell" by Josh Woodward
"Soul Groove" by Josh Woodward
"Tickled Pink" by Josh Woodward
Free download: http://joshwoodward.com/

show more

Share/Embed