新訳🔞❤️‍🔥| 𝑵𝑪𝑻 𝟏𝟐𝟕 - '𝑯𝒊𝒈𝒉𝒘𝒂𝒚 𝒕𝒐 𝑯𝒆𝒂𝒗𝒆𝒏' (𝑬𝒏𝒈𝒍𝒊𝒔𝒉 𝑽𝒆𝒓.) [パート割/歌詞/和訳/解説]
𝐚𝐝 𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚. 𝐚𝐝 𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚.
872 subscribers
18,552 views
367

 Published On Feb 13, 2023

※バックヴォーカルについて: 被せはフェードイン/リードと歌詞が異なる場合のみ下部に表示

◼︎楽曲情報
収録: Highway to Heaven (English Version)
リリース: 2019年7月19日
作詞: Social House, Wilbart 'Vedo' McCoy III
作曲: Social House, Wilbart 'Vedo' McCoy III, Gaelen Whittemore, Sean Machum
編曲: Social House, Gaelen Whittemore, Sean Machum, Richard Garcia

◼︎備考
男女の情事のプロセスを高速道路になぞらえて描いた曲です。英語圏のシズニの間ではこの曲名がしばしば成人向けの妄想小説や動画のタイトルに使われていることも。

今回のポイントは「We'll take the highway to heaven on the 101, let’s see just where it goes」という部分。
噛み砕いて訳すと「僕らは101上にある快楽への直行路を行く、その道の最果てを見に行こう」という意味になりますが、ここで言われている「101/ワンオーワン」は1バース序盤のドヨンパートにある「one on one」と米国に実在するRoute 101(国道101号線)という高速道路の名称との掛け言葉であり、後者は西海岸の北端ワシントン州オリンピアから南端のカリフォルニア州ロサンゼルスまでを2478kmに及んで縦断する非常に長い州間高速道路として知られています。参考→https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%9B%BD%E9...
このRoute 101がHighway to Heaven=快楽への直行路=情事のプロセスとしての隠喩を果たしており、Route 101の終点であるカリフォルニアがHeaven(絶頂)の隠喩になります。
この曲のMV自体がカリフォルニア=101線の終点区域=Heavenで撮影されており、メンバーが実際の101線を車に乗って奔走するカット=情事のプロセスが進んでいく暗喩や、ジェヒョンが「Last call, are you coming with me(早くしないと置いてくよ)」と言いながら線路を歩いていくカットが入るほか、映像終盤には線路の終わり=絶頂、Heavenにテヨンが座って微笑むカットも含まれており、男が情事を終えて目的を果たしたという意味にも取れます。一概に男女の情事といっても、MVではこのように線路と車という関係を使ってかなり高度にカモフラージュされていることがお分かり頂けると思います。
なお、主人公と相手の女性の関係については、2バースの歌詞から「ある程度の肉体関係はあるが交際はしていない」と言う事実が見て取れますが、男はその延長で彼女に特別な感情を抱き始めており、心までものにしたいという感情をほのめかしているようです。
アルバムジャケットに描かれたグループロゴが101号線のトラフィックサインを模したデザインになっているのも見所ですね。

◼︎訳文解説

My body’s callin', callin’
この身の叫びが
直訳: 僕の身体が呼ぶ、呼ぶ
→「本能が求めている」

can you pick up
聞こえるかい
直訳: 受け取ってくれないか
→pick upはここでは前述のcall=電話に出るの意*
→「この身からのコールを聞いてくれないかな?」
*pick up自体はかなり多義語で、道路に出る、車で迎えに行くなどの他にも「異性を口説く」という意味のスラングとして使われます。

one on one
向き合えば
直訳: 一対一で

Your body’s talkin’ talkin’
身体は正直じゃないか
直訳: 君の身体が応える、応える
→「君の身体が(俺に)反応してるよ」

say what you want
どうしたいって?
直訳: 何が欲しいか言って

Girl, who are you waiting for?
早く来なよ
直訳: なあ、誰を待ってるんだよ
→反語的に「(誰か/何かを待っていないで)今すぐ俺の所に来るべきだ」

You know that you wanna go yeah
したいんだろ
直訳: 君は自分が行きたいと知ってる
→goの目的語は恐らくHeaven、「Heavenに行きたいだろ」

We’ll take the highway to heaven
ふたり絶頂に奔(はし)る
直訳: 僕らは天国への高速道路を行く
→take the highway=高速道路を行く=突っ走る
→to heaven=天国、極楽、極地=情事の終わり(絶頂)へと
→「極楽へと突っ走る」
→「走る」より「奔る」の方が移動速度が早い感覚で、高速道路で移動する感覚と重ねてみました。

and I can’t wait to love you all alone
早くこの手に落としたい
直訳: 君を一人で愛すことを待ちきれない
→「堪らなく君を独占したいんだ」
→「早く俺だけのものになってほしい」
→女が自分の手の中に落ちることを渇望している
→'love you'で両腕を1回ずつ突き上げ、'all'でその手を一気に自分の元へ下ろす振りに「手に落とす/手に入れる」という言葉を当てはめて意訳してみました。

on the 101 let’s see just where it goes
続く一線の果てを見に行こう
直訳: 101上で ただどこへ行くのか見に行こう
→米国道101線が非常に長距離であることから、二人がこれから走っていく快楽への道路=情事のプロセスは非常に長い道のりであり、その『一線』の向こうを一緒に見に行こうと言っています。

Baby you a bad girl, watch yo mouth
罪な女だ ちょっと静かに
直訳: ベイビー悪い子だな、口を慎め

When I’m with you it’s a vibe baby I can’t lie
君と居るとマジで良い感じでさ
直訳: 君と一緒に居るときそれは気分がいい ベイビー、俺は嘘はつけない
→vibe: 雰囲気、ムード、オーラ、良い感じ...等

Hit my line anytime
連絡して いつでも
→Hit my line: 連絡して、メールして、ラインして...等

Skrrr pull up in the coupe beep beep
Skrr クーペから呼ぶ beep beep
→Skrr: 車のアクセルを強く踏んで発進した際に、タイヤと地面が擦れて「キキ―」と鳴る音
→pull up: ~を誘う
→beep beep: クラクション音

Girl, I got your loving on repeat
しきりに君を求め
→loving: 性行為の隠語「何度も君と愛し合う」

And I bet you never had it like this
こんな感覚初めてだろ
直訳: そして僕は君はこんな風にしたことないと確信している

Real good loving, light up your wrist
至高の快楽、愛撫して
直訳: 本当に良いセックス、手淫をして
→light up your wrist: 手淫する、ハンドジョブをする

Last call, are you coming with me
早くしないと置いてくよ
直訳: 最終案内だ、俺と一緒に来るんだろ

I got some things you want to see
俺なら満たしてやれる
直訳: 僕は君の知りたいいくつかの物事を分かっている
→「僕は君の欲しいものを分かっている」

Tell all your friends that you’re busy they know
「取り込み中」って言いな もう
直訳: 君の友達全員に君が忙しいと伝えろ 彼らは知っている

They know we got the chemistry
皆だって勘付いてるさ
直訳: 彼らは僕らがウマが合うのを知っている

Love how your body feels on me
感じてる君に惚れたよ
直訳: 君の身体が僕を感じるのが好きだ

When you get back let me get that Oh
ここに戻って 抱かれて
直訳: 君が戻ってきた時にそれを手に入れさせて
→that: 前文の"your body(feels on me)"

Oh she’s so bad I’ll make it last
ほんと最高だよ 止めたくない
→so bad: スラングで淫靡だ、エロい...etc
→make it last: それを長続きさせる

and baby I can’t leave you alone
手放せるわけないだろ
直訳: そしてベイビー、僕は君を独りのままにできない
→can'tがとても強い否定なので「絶対」放ってはおけない、という感じです。

◼︎バージョン情報

🎥映像版:    • 【公式映像版】𝑵𝑪𝑻 𝟏𝟐𝟕 - 𝑯𝒊𝒈𝒉𝒘𝒂𝒚 𝒕𝒐 𝑯𝒆𝒂𝒗𝒆𝒏🚗💨 ...  
🎥韓国語パート割+解説:    • Video  

◼︎参考リスト
🔗歌詞&パート割: https://genius.com/Nct-127-highway-to-heav...

#NCT127 #HighwaytoHeaven #WE_ARE_SUPERHUMAN

show more

Share/Embed