나의 히어로 아카데미아 극장판 4기 OST 바운디 - 호문쿨루스 한글 자막
P rimo P rimo
2.94K subscribers
3,495 views
36

 Published On Jul 5, 2024

#나히아 #극장판 #바운디 #호문쿨루스



ホムンクルス
호문쿨루스
호문쿨루스

「せっかくだからそうね、肩でも揉んでダーリン」
셋카쿠다카라 소오네 카타데모 몬데 다아린
모처럼이니까 그래, 어깨라도 주물러줘 달링

小さくても次第にグツグツ煮立って終いにゃ
치이사쿠테모 시다이니 구츠구츠 니탓테 시마이니
자그맣지만 차츰 부글부글 끓어올라 버리지

それを鼓舞する
소레오 코부스루
그것을 고무(복돋움)하지

イチ・ニー・サン
이치·니·산
하나 둘 셋

起爆上等
키바쿠조오토오
기폭 상등

Alright

ヨンで開幕
욘데 카이마쿠
넷에서 개막

起爆、解放万歳
키바쿠 카이호오반자이
기폭 해방 만세

サン・ニー・イチ・ハイ!!
산 니이 이치 하이!!
셋·둘·하나·그래!!

起爆、障壁崩壊
키바쿠 쇼오헤키호오카이
기폭, 장벽붕괴

行くぜ喝采
이쿠제 갓사이
가보자고 갈채를

気は満ちた
키와 미치타
마음은 이미 충만해졌으니까

あれは
아레와
저것이

ホムンクルス
호문쿨루스
호문쿨루스

目覚めたる不穏に
메자메타루 후온니
깨어나는 불안에

晴れ、濁す
하레 니고스
맑고 탁한

不確かの到来
후타시카노 토오라이
불확실한 도래

ホムンクルス
호문쿨루스
호문쿨루스

風の目の方に
카제노 메노 호오니
바람의 중심으로

歩き出す
아루키다스
걷기시작해

脱、言念、且つ自暴論
타츠 겐넨 카츠 지보오론
해방, 언념, 자포자기론

ギリ奪取
기리닷슈
간산히 탈취

いきりたつ
이키리타츠
격분을 하니

一時 run away
이치지 run away
잠시 run away

今肩でも揉むよダーリン
이마 카타데모 모무요 다아린
지금 어깨라도 주물러줄게 달링

ニキビ Flash
니키비 Flash
여드름 Flash

迷走→帰結
메에소오 키케츠
미로 → 귀결

無事誤解のway
부지 고카이노 way
무탈하게 오해의 way

feeling 脱線 but まだこんなんじゃ懲りない
feeling 닷센 but 마다 콘나자 코리나이
감정의 탈선 허나 아직 이걸론 질리지 않아

イチ・ニー・サン
이치 니 산
하나 둘 셋

起爆上等
키바쿠조오토오
기폭 상등

Alight

ヨンで開幕
욘데 카이마쿠
넷에서 개막

起爆、解放万歳
키바쿠 카이호오반자이
기폭 해방 만세

サン・ニー・イチ・ハイ!!
산 니이 이치 하이!!
셋·둘·하나·그래!!

起爆、障壁崩壊
키바쿠 쇼오헤키호오카이
기폭, 장벽붕괴

行くぜ喝采
이쿠제 갓사이
가보자고 갈채

俺が来た
오레가 키타
내가 왔으니까

これが
코레가
이것이

ホムンクルス
호문쿨루스
호문쿨루스

目覚めたる不穏に
메자메타루 후온니
깨어나는 불안에

晴れ、濁す
하레 니고스
맑고 탁한

不確かの到来
후타시카노 토오라이
불확실한 도래

ホムンクルス
호문쿨루스
호문쿨루스

風の目の方に
카제노 메노 호오니
바람의 중심으로

歩き出す
아루키다스
걷기시작해

脱、言念、且つ自暴論
타츠 겐넨 카츠 지보오론
해방 언념(말 과 생각) 자포자기론

どうして心満たして
도시테 코코로 미타시테
어째서 마음을 채우고선

振り払おうとしているんだろう
후리하라오오토 시테이룬다로오
뿌리치려하고 있는건지

(ねぇ)痛いでしょ
(네에) 이타이데쇼
(그거) 아프지않니

て、参ってしまうほど
테 마잇테시마우호도
라며, 지쳐버릴 정도로

あなたを愛してしまったって
아나타오 아이시테시맛탓테
당신을 사랑해 버렸다고

このままが美しいと飾ったまま
코노 마마가 우츠쿠시이토 카잣타 마마
이대로가 아름답다고 꾸민 채로

で、言霊をもう一度
데 코토다마오 모오이치도
그래서 언령을 다시 한번

希望抱くほどの未来
키보오 이다쿠호도노 미라이
희망을 품을 정도의 미래의

そこに見たんだよ
소코니 미탄다요
그 곳을 본 거야

確かめ合うかより
타시카메아우카요리
확인해보는것보다

大切で
타이세츠데
소중하고

思い合えるより
오모이아에루요리
서로 생각하는 것 보다

温かくて
아타타카쿠테
따뜻하고

振り剥がせるかより
후리 하가세루카 요리
뿌리칠 수 있을 것 보다

愚かに、浸ってしまうほど
오로카니 히탓테시마우호도
어리석게 빠져버릴 정도로

時に歩み合うかより
토키니 아유미아우카요리
때로는 서로 양보하는 것 보다

大切で抱きしめ合えるより
타이세츠데 다키시메아에루요리
소중해서 서로 껴안을 수 있는 것보다

温かく思う未来を見たいんだよ
아타타카쿠 오모우 미라이오 미타이인다요
따듯하게 생각하는 미래를 보고 싶어

ホムンクルス
호문쿨루스
호문쿨루스

show more

Share/Embed