Published On Mar 21, 2020
This is an old finnish lullaby of which the first written evidence dates back to 1800. Here follows the text of the version recorded in 1936 by 'Yleisradion pikalevyjä: karjalaista kansanperinnettä'
Nuku nuku nurmilintu
Väzy väzy västäräkki
Nuku nurmella hyvällä
Kuavu mualla kaunehella
Magasin kuin marja kypsenööpi
Siit vain nousen noppomahe
Mansikka mäjellä huutaa:
Tule neito noppomahe
Punaposki poimemahe
Ennenkuin etanat syyvää
Here is the english translation by "http://songbat.com/archive/songs/finn..."
Sleep, sleep, little bird
Tire, tire, little wagtail
Sleep, little one, softly
Lay your head on the grass
I slept until the berry ripened
And then woke to pick it
The strawberry cried:
Come, rosy-cheeked maiden
Come and pick me
Before the snails eat me
The video fragments are taken from the finnish Film "Tuntematon sotilas" from 2017, 0:09-0:37 and 0:57-1:07; what's left of the video came from this finnish documentary " • Traditional Finnish Log House Buildin... "
Achtung!
- It is forbidden for third parties to exploit these videos and transcriptions without prior authorization from the author -