關迺忠:龍年新世紀-太陽 / Nai-Chung Kuan: New Century of the Dragon - Sun
小巨人絲竹樂團 小巨人絲竹樂團
7.98K subscribers
39,807 views
222

 Published On Feb 9, 2012

作曲/關迺忠 擊樂/林雅雪、陳珧芬 樂團/小巨人絲竹樂團 天鼓擊樂團 2010.8.1 兩岸薪傳系列 鼓與慶典 地點/台灣.台北市.中山堂中正廳 http://www.littlegiant.idv.tw/index.htm

龍是中華民族的圖騰,廿一世紀的第一年剛好是中國的龍年,據說這樣的機會是三千年才會有一次,而我們是這個機會的幸運兒。新的世紀帶給人們新的希望和期許,我想作為一個作曲家還是把自己的希望和期許化為音符吧!
在這《龍年新世紀》中用了中、西兩位敲擊樂的獨奏家擔任主奏,希望可以表現出我們中華民族的精神和魂魄。
樂曲分為四個樂章,分別是〈太陽〉、〈月亮〉、〈星辰〉及〈大地〉。
本次演出第一樂章〈太陽〉:太陽是光和熱的源泉,它也代表著信念和力量。
 
Nai-Chung Kuan: New Century of the Dragon - Sun
Percussion: Ya-Hsueh Lin, Yao-Fen Chen / Little Giant Chinese Chamber Orchestra, Tien-Ku Percussion Group / Chih-Sheng Chen / Zhongshan Hall, Taipei, Taiwan 2010.8.1

The dragon is a symbol that represents the Chinese. The first year of the 21st century happens to be the year of the dragon in Chinese culture. It is believed this will only happen once in three thousand years, and we are the lucky ones. The “New Century of the Dragon” brings new hopes and expectations for all. As a composer, I have turned my hopes and expectations into musical notes! In this "New Century of the Dragon", two Chinese and Western percussionists are the lead players, demonstrating the spirit and soul of the Chinese. The music is divided into four movements, namely "Sun", "Moon", "Stars" and "Earth". The first movement of this performance is the "Sun" which is the source of light and heat. It also represents faith and power.
(Translation: Kiah Mok Goh / Edit: Patty Chan)

http://musinno.com

show more

Share/Embed