[4개 국어 통역사] 1200회 이상 통역한 국제회의 통역사에게 물어봤다 | 팬데믹 전후 통역시장의 변화, AI가 통역에 도움이 될까? 🤔
한국외국어대학교 통번역대학원 한국외국어대학교 통번역대학원
5.49K subscribers
3,578 views
105

 Published On Jul 1, 2023

#한국외대 #통역사 #통번역대학원 #번역기 #AI #CAI

통역 경험만 1200회 이상이자 국제회의통역사협회(AIIC) 회원인 Maha El-Metwally 통역사님을 모셨습니다!👏 기술의 중요성을 강조하는 통역사님께서 1학년 ‘통번역입문’ 특강차 한국외대 통번역대학원을 방문해 주셨습니다!

이번 Q&A 영상에서는
통역사님의 첫 출근🐥
코로나19 이후 통번역 시장의 변화😷
비대면 통역 시 도움을 받을 수 있는 CAI 툴까지!👩‍💻
모두 다루었으니 영상 끝까지 시청해주세요!

타임라인⏰
00:00 자기소개🎤
00:27 한국에 방문한 이유
00:46 4개 언어 통역사
01:24 첫 출근 이야기🐥
02:03 통번역 일을 실무로 체득하며 느꼈던 어려움은?😵‍💫
02:11 일을 하며 가장 중요하게 생각했던 점은?
02:22 통번역대학원 진학 후 가장 큰 변화
02:44 코로나19 이후 시장의 가장 큰 변화
03:31 코로나 19 이후 비대면 통역의 비중
03:45 코로나 19 이후 비대면 통역의 증가?!
04:21 CAI 툴 특강 요약
04:55 CAI 툴과 예시
05:43 CAI 툴 추천
06:37 다시 태어나도 통역사?!
06:46 미래의 통번역사들에게 조언 한마디💪

기획: 민수아(44기), 정진이(44기), 홍주현(44기)
촬영: 민수아(44기), 정진이(44기), 홍주현(44기), 김성민, 송민서
편집: 김성민, 송민서

출연: Maha El-Metwally

show more

Share/Embed