Estratto Corso LIVE | TRADUZIONE MEDICA pratica EN-IT | Metodica POCT | “SIMILE” vs “COMPARABILE”
Medical Pharma Translation Medical Pharma Translation
58 subscribers
43 views
0

 Published On Jun 20, 2024

👉 Come si traduce il termine “comparable” dall’inglese all’italiano in un contesto DIAGNOSTICO-ANALITICO (POCT: DISPOSITIVO MEDICO per la DIAGNOSTICA in vitro)?

👉 E che cosa significa?

👉 Cari traduttori e interpreti, care traduttrici e interpreti in ambito MEDICO, BIOMEDICO, SCIENTIFICO e nel settore dei DISPOSITIVI MEDICI,

👉Volete distinguervi dalla concorrenza?

Seguitemi!

📌 In questo video, scopriremo insieme come tradurre questo termine. Vedremo anche la differenza tra il concetto di “RISULTATO SIMILE” e “RISULTATO COMPARABILE”.

📌 Questo video è un estratto di un laboratorio PRATICO di TRADUZIONE EN-IT.

📌 L’argomento di questa lezione era: “I DISPOSITIVI MEDICI di DIAGNOSTICA in vitro: POCT” (parte pratica: la metodica analitica)

📌 Questo tipo di esercizio fa parte dei contenuti che propongo durante i miei WEBINAR SPECIALISTICI DI TRADUZIONE MEDICA, durante i quali:

- Vi fornisco alcuni FONDAMENTI TEORICI di MEDICINA e BIOMEDICINA – con numerosi accenni CLINICO-DIAGNOSTICI

- Imparerete ASTUZIE LINGUISTICHE utili, per tradurre al meglio un testo medico

- Potrete esercitarvi con la TRADUZIONE medica PRATICA EN-IT, DE-IT e/o FR-IT

✅ Per saperne di più e per iscrivervi ai CORSI:
https://medical-pharma-translation.co...

✅ Se avete domande, scrivetemi pure a:
[email protected]

✅ ABBONATEVI al canale!
   / @medicalpharmatranslation  


Sperando che questo video vi sia utile, vi RINGRAZIO e vi auguro BUON APPRENDIMENTO!


Lorenza

- Traduttrice medica dal 2003
- Tecnica in analisi biomediche per 13 anni
- Clinical Trial Coordinator per 5 anni
- Insegnante di medicina di laboratorio per 4 anni

#medicaltranslation
#traduzionemedica
#cpd

show more

Share/Embed