『潮来出島』三世真壽 奄美大島日本舞踊
三世真壽 三世真壽
659 subscribers
13,105 views
84

 Published On Aug 21, 2019

The flowers blooming on the water surface and the way you row the boat, I want to meet you soon.
奄美日本舞踊教室
お月謝 5千円 月4~5回(一回一時間)


衣装代金、板代(舞台経験料) 等は
一切無料
lucky happy

~The origin of ``Itako Dejima'' is ``Itako Bushi,'' a local song that originated in Itako, Ibaraki Prefecture, which was created in the late Edo period.It is said to be a boatman's song on the Tone River, and is said to be the root of Todoitsu. . In Edo, it was sung as an emotional song mainly in red-light districts. In Hanayagi style ``Itako Dejima'' is a song required for the Natori exam along with ``Matsu no Midori.'' In Hanayagi, Kagamiyama's story remains cutely inserted into ``Fujimusume''. Kagamiyama doesn't get to dance it very often in Fujimusume, but it's my favorite dance. At Itakoidejima, there are two types of dances: one to remove the mist and row a boat from the shore, and another to admire the irises blooming on the water's edge. There is a song that symbolizes my desire to meet you soon as a boat going uphill. A distinctive feature is the way the fan resembles the bow of a boat. Lyrics: The irises are blooming among the true bushes of Itako Dejima, and it's sad ♪ Saa yon yasa ♪ Saa yon yasa I'm crossing the Shibafune rapids in Uji (Fuji). Ne) Saa yon yasa Saa yon yasa

 #潮来出島
 
〽潮来出島の眞菰の中で、菖蒲咲くとは、

しおらしさや、サぁーヨンヤサア、ヨンヤサ


〽宇治(富士)の柴船早瀬を渡る、

妾しゃ君ゆえ、上り船

サぁーぁヨンヤサぁ、ヨンヤサ。

Japanesedancefemalerole

show more

Share/Embed