Carrying the Comrade's Ashes/Senyū no ikotsu o daite(戦友の遺骨を抱いて)[+English translation]
Ace.Hiromichi Kato 撃墜王 加藤弘道 Ace.Hiromichi Kato 撃墜王 加藤弘道
4.26K subscribers
15,161 views
248

 Published On Feb 14, 2021

Disclaimer: All opinions and comments expressed in the 'Comments' section do not reflect the opinions of my channel. All opinions and comments should contribute to the dialogue. I do not condone written attacks, insults, racism, sexism, extremism, violence or otherwise questionable comments or material in the 'Comments' section, and reserves the right to delete any comment violating this rule or to block any poster from the channel.

Special thanks to
T-san

戦友の遺骨を抱いて

一番乗りをやるんだと
Ichiban nori o yarun dato
“I will be the first one on the ride” said
力んで死んだ戦友の
Rikinde shinda senyū no
The comrade who died being brave
遺骨を抱いていま入る
Ikotsu o daite ima hairu
Carrying his ashes and I’m now marching in
シンガポールの街の朝
Shingapo-ru no machi no asa
The streets of Singapore in the morning


男だなんで泣くものか
Otokoda nande naku monoka
I’m a man, why would I cry!
噛んでこらえた感激も
Kande koraeta kangeki mo
Biting my lips to hide my deep emotion but
山からおこる万歳に
Yama kara okoru banzai ni
When ‘Banzai’ is heard from the mountain
思わず頬が濡れてくる
Omowazu hoho ga nurete kuru
Unconsciously my cheeks became wet


負けずぎらいの戦友の
Makezu girai no senyū no
The comrade who was a sore loser
遺品の国旗を取りだして
Katami no hata o toridashite
I took out his flag from the belongings he left
雨によごれた寄せ書きを
Ame ni yogoreta yosegaki o
Stained in the rain, the flag full of messages
山の頂上に立ててやる
Yama no chōjyō ni tatete yaru
I will raise it at the top of the mountain


友よ見てくれあの凪いだ
Tomoyo mitekure ano naida
O friend, look at the calm
マラッカ海の十字星
Marakka kai no jyūjisei
Of the Strait of Malacca's southern cross
夜を日についだ進撃に
Yo o hi ni tsuida shingeki ni
In day after day we assaulted,
君と眺めたあの星を
Kimi to nagameta ano hoshi o
Together we glanced at those sorties


シンガポールを陥しても
Shingapo-ru o otoshite mo
Although Singapore has fallen
まだ進撃はこれからだ
Mada shingeki wa korekarada
The assault has just started
遺骨を抱いて俺はゆく
Ikotsu o daite ore wa yuku
With the ashes in my arms I will go
守ってくれよ戦友よ
Mamotte kureyo senyūyo
O comrade protect me

show more

Share/Embed