Weep for Manetheren - Bardcore Cover in Old Tongue - The Wheel of Time
Hildegard von Blingin' Hildegard von Blingin'
970K subscribers
615,020 views
23K

 Published On Apr 23, 2022

▶ Spotify: https://open.spotify.com/track/7Io0r1...
▶ Consider supporting the channel on Patreon:   / hildegardvonblingin  

Cover of Weep for Manetheren, from Amazon's The Wheel of Time. Vocals and instrumental by Hildegard von Blingin', lyrics/translation in collaboration with Bernadette Banner.

It's been an age! Thank you all for your patience since my last video. It means the world to me that you still come back for more, and I do appreciate every kind comment you leave. This channel remains a passion project that I do when my day job allows time, though I'm happy to say that I have two completed Bardcore covers waiting in the wings. Also, I have an instrumental version of this that I might share if there seems to be enough interest. Let me know if you'd like to hear it!

This project was done in collaboration with the incomparable Bernadette Banner, who originated the idea and spearheaded the translation into Old Tongue. Please check out her video series covering her creation of Moiraine's iconic look from the Wheel of Time show! This song was created for the reveal in part 3.
Part 1:    • Patterning Moiraine Sedai’s White Tow...  
Part 2:    • Making Moiraine's Dress Using Only Th...  
Part 3:    • Adapting Moiraine’s Iconic Shoulder P...  

About the art:
Moiraine illustrated by me, based on Bernadette's photo.
Pieter Bruegel the Elder, Landscape with the Flight into Egypt, 1563
Robert Humphry Giles (1802-1881) British, 'A Balcony in Venice During a Festival'

Lyrics:
Conden iro sa muadniey a fel daden
Veshan daine dyu ir mamen
Al'dhol daes dalae vid daishar
Laada culieb, laada culieb

Denanen al'Manetheren
Ghueth ni al'shar al'Aemon
Soutak ni Manetheren
Laada culieb, laada culieb

Sa dhol sorbe ko'shar
Gaen al'Tarendrelle
Rafane al Caldazar
Ti lendha maral

Inde dhol nolvae
No disain isharane
Dyu rahien al'tarmon'nag
Shar sain duadhe, shar sain duadhe

Denanen al'Manetheren
Ghueth ni al'shar al'Aemon
Soutak ni Manetheren
Laada culieb, laada culieb

English (Not a direct translation):
We walk the footsteps of our fathers
The trails blazed by our mothers
They bought the land with their blood
Long ago, long ago

Sing of Manetheren
Weep for the blood of Aemon
Cry for Manetheren
Long ago, long ago

In the land where the first blood runs
Across the Tarendrelle
Flew the Red Eagle
Destined to fall

No ground was given
But they were betrayed
By dawn on the last day
The waters were blood

Sing of Manetheren
Weep for the blood of Aemon
Cry for Manetheren
Long ago, long ago

show more

Share/Embed