Erika [German soldier love song][Japanese version]
Dr. Ludwig Dr. Ludwig
288K subscribers
12,835 views
0

 Published On Jun 13, 2024

This version is from the anime "Strike Witches". The title picture shows two of the main protaganists from "Girls und Panzer", the white haired one is called ofc Erika :)

Erika is a soldier love song from Herms Niel in 1938. Even though Erika was a soldier song it became a common folk song after WW2 and has been interpreted by many German singers and the German Bundeswehr. Youtube however declared Erika one of the most struck traditional German songs for the reason “hatespeech”. Looking at the lyrics this is obviously ridiculous:

https://en.wikipedia.org/wiki/Erika_(...)

Even tho the modern German army was ordered to remove it from the soldier song books, it was never forbidden, as the content is completely harmless.

Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech!
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT ❈✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
❖ Patreon: https://www.patreon.com/arminius1871
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS ❈♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
1
空に咲いた可憐な花
(Sora ni saita karen na hana)
[The pretty flower which bloom in the sky]
その名はエーリカ
(Sono na wa e-rika)
[And her name is Erika]
あまたのネウロイを打ち倒す
(Amata no neuroi o uchi taosu)
[She defeats many Neuroi(enemy in the anime)]
空駆けるエーリカ
(Sora kakeru e-rika)
[There goes Erika into the skies]
その甘き姿は
(Sono amaki sugata wa)
[Her sweet appearance makes us]
我らを虜にする
(Warera o toriko ni suru)
[Lose our hearts to her]
空に咲いた可憐な花
(Sora ni saita karen na hana)
[The pretty flower which bloom in the sky]
その名はエーリカ
(Sono na wa e-rika)
[And her name is Erika]

2
空に舞うは可愛い花
(Sora ni mau wa kawaii hana)
[The cute flower which dance in the sky]
その名はエーリカ
(Sono na wa e-rika)
[And her name is Erika]
我らに勝利をもたらす
(Warera ni shōri o motarasu)
[The one who bring victory to us]
幸いなりエーリカ
(Saiwainari e-rika)
[The lucky Erika]
エーリカが空を飛び
(E-rika ga sora wo tobi)
[Erika flies into the skies and]
誓いをささげる
(Chikai o sasageru)
[Swear]
空に舞うは可愛い花
(Sora ni mau wa kawaii hana)
[The cute flower which dance in the sky]
その名はエーリカ
(Sono na wa e-rika)
[And her name is Erika]

3
戦いの無い空求めて
(Tatakai no nai sora motomete)
[Hope for a sky with no wars]
天高くエーリカ
(Ten takaku e-rika)
[And Erika goes up into the sky]
共に夜明けも黄昏も
(Tomoni yoake mo tasogare mo)
[We will be with her dawn to twilight]
さあ行こうエーリカ
(Saa ikō e-rika)
[Let's go Erika]
我らはどこへでも
(Warera wa dokoe demo)
[We will go everywhere]
故郷を求めて
(Furusato o motomete)
[Looking for our hometown]
戦いの無い空求めて
(Tatakai no nai sora motomete)
[Hope for a sky with no wars]
天高くエーリカ
(Ten takaku e-rika)
[And Erika goes up into the sky]

Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt Erika.
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In der Heimat wohnt ein kleines/blondes Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.

In mein’m Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
Schaut’s mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch’ es laut:
Denkst du auch an deine kleine Braut?
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika.


#erika #germansong #nohatespeech #germany #song #history #drludwig

show more

Share/Embed