Published On Nov 14, 2022
Versão em português de Portugal da música "You're Welcome" (intitulada "De Nada") dos créditos do filme da Walt Disney Pictures de 2016 "Vaiana".
European Portuguese version of the song "You're Welcome" (entitled "De Nada") from the credits of the 2016's Walt Disney Pictures movie "Moana".
Versão da banda sonora/Soundtrack version: • De Nada (Versão ÁTOA)
_________//_____//_________
Letra/Lyrics:
Já vi o que se passa aqui
Vês a grandeza é estranha a emoção
E nem sabes o que sentir
É adorável!!
Vejo que os humanos nunca mudarão
Abre os olhos deixa-te ir
Sim, sou mesmo eu
Estás a ouvir?
É estilo a mais para absorver
Quando um semideus tu estás a ver
Eu só tenho a dizer "De nada"
Pelas marés, o Sol e o céu
Está tudo bem, mesmo bem, "De nada"
Não faltam semi-tipos como eu
Eu só tenho a dizer "De nada"
Pelas marés, o Sol e o céu
Está tudo bem, mesmo bem, "De nada"
Não faltam semi-tipos como eu
Bem que podia continuar
E os fenómenos da natureza explicar
Marés, o Sol, enfim
Era o Maui a brincar assim
A cobra matei, não resistiu
Árvores trouxe e um coco caiu
A lição que foste aprender?
Pois, tu, olha, que o Maui não é para surpreender
E na pele eu também desenhei
É um mapa do que eu já ganhei
Por onde eu ando, vês? tudo acontece
Olha para o mini Maui, o mauzão que apetece
Canta e aquece
O "beat" enlouquece
A malta merece
O rap acontece
O refrão não esqueces
De qualquer forma direi: "De nada"
Porque o mundo fiz existir
(De nada)
Está tudo bem, mesmo bem, de nada
(De nada)
Pensando bem, eu tenho mesmo de ir
É a tua vez de dizer: "De nada"
Do barco eu vou precisar
Para longe vou navegar, de nada
O mundo Maui vai durar
De nada
De nada
_________//_____//_________
Tom Original/Original Pitch (NTSC)
Dobragem lançada em/ Dub released on: 24 Novembro/November 2016 (cinemas)
Pequena Vaiana/Young Vaiana: Leonor Telésforo (diálogos/speaking) & Jade Achiam (canções/singing)
Vaiana Adolescente/Teen Vaiana: Inês Gonçalves
Vaiana: Luz Fonseca (diálogos/speaking) & Sara Madeira (canções/singing)
Maui: Pedro Bargado (diálogos/speaking & canções/singing)
Chefe Tui/Chief Tui: Ricardo Monteiro (diálogos/speaking & canções/singing)
Avó Tala/Gramma Tala: Custódia Gallego (diálogos/speaking) & Helena Montez (canções/singing)
Sina: Raquel Ferreira (diálogos/speaking & canções/singing)
Tamatoa: Vítor Norte (diálogos/speaking) & Paulo Ramos (canções/singing)
Aldeão Goteira/Roof fixer villager: Guilherme Barroso
Agricultora/Farmer: Carmen Santos
Homem do Frango/Rooter's man: Rui Paulo
Pescador/Fisherman: Afonso Lagarto
"De Nada" - Versão dos Créditos/ "You're Welcome" - Credit's Version: ÁTOA
Direção de dobragem: Carlos Macedo
Tradução de diálogos: André Silva
Direção musical: Pedro Gonçalves
Tradução lírica: Pedro Gonçalves
Estúdio de dobragem e canções: PTSDI Media
Estúdio de misturas: Shepperton International
Diretor criativo: Alejandro Nogueras
Versão portuguesa produzida por:
Disney Character Voices International, Inc.
Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing: https://mega.nz/#F!2NUiVZbJ!KTKASZMOF...
Copyright © Disney Enterprises, Inc.