Sound Of Silence - Dana Winner (寂靜之聲 - 丹娜·云妮) Written by Paul Simon
ning 寜 ning 寜
725 subscribers
111,455 views
1.3K

 Published On Feb 2, 2024

Sound Of Silence - Dana Winner. Written by Paul Simon

Hello darkness, my old friend
I've come to talk with you again
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping
And the vision that was planted in my brain
Still remains
Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone
Narrow streets of cobblestone
'Neath the halo of a street lamp
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence
And in the naked light I saw
Ten thousand people, maybe more
People talking without speaking
People hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dared
Disturb the sound of silence
"Fools," said I, "You do not know –
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you."
But my words like silent raindrops fell
And echoed in the wells of silence
And the people bowed and prayed
To the neon god they made
And the sign flashed out its warning
In the words that it was forming
And the sign said, The words of the prophets are written on the subway walls
And tenement halls
And whispered in the sound of silence

寂靜之聲 - 丹娜·云妮

黑夜您好, 我的老友。
我又來和您聊天了
因為有個幻影無聲息地襲來
在我睡眠裡留下了種子
這幻影在我腦海中植入
糾纏著我
伴隨著寂靜的聲音
在不安的夢境中我獨自游蕩
狹窄的鹅卵石街道
在路燈的光環下
我竪起衣領抵御寒冷和潮濕
當我的眼睛被一道霓虹燈閃爍眼時
劃破黑夜
觸摸到寂靜之聲
和那赤裸的燈光下我看到
數以萬計的人,也許更多
人們交談,卻無發出聲音
人們聽而不聞
人們寫的歌卻不願和他人分享
沒有人敢
打擾這寂靜的聲音
“傻瓜,” 我說,”你們不知道
沈默會像癌細胞一樣蔓延
聽我的話我也許會教你
握住我的手我可觸到你
但我的話卻如寂靜無聲的雨滴落下
徒然在寂靜的井裡回蕩
人們低頭祈禱
敬他們創造的霓虹之神
那標誌發出了警告
在它正在形成的文字裡
牌上寫著,先知的話都寫在地鐵的牆壁
和公寓大廳
並在寂靜之聲中低音

show more

Share/Embed