洋楽 和訳 Post Malone - I Like You (A Happier Song) w Doja Cat
UJ 世界はラブソングでできている UJ 世界はラブソングでできている
320K subscribers
105,609 views
1.6K

 Published On Jun 6, 2022

[世界はラブソングでできている]第1045弾
Post Malone - I Like You (A Happier Song) w. Doja Cat

こんにちは。UJです!
今回はPost Maloneさん、Doja Catさん、I Like You (A Happier Song)を訳させていただきました。

Post Maloneさんのアルバム"Twelve Carat Toothache"から
ラッパーDoja Catとコラボした曲がこのI Like You (A Happier Song)です。
彼の楽曲としてはだいぶん軽く、かわいい楽曲だな~って思いましたよね。
Doja Catパートもどことなくかわいく幸せな感じです。

Post Maloneさんってこんな浮かれてる感じの曲も書くんだな~(偏見で失礼しました。)
という感じで、新たな一面を発見した感じです。

さて、そんなこの曲は恋に落ちて付き合うまでの葛藤やアプローチについて歌っている曲です。

やはり気になるのが歌詞中の
"We went to bed in France, then we woke up in Japan"
フランスで僕ら眠って、日本で目を覚ました。
のところですね。

飛行機にでも乗ってるのかな?と思ったのですが、
"表現としてフランスにいたころ、そのコとイタしたけど、
日本に来た頃に本気になっていた。"

"フランスでワンナイトがあって
気持ちはちゅきゅうの反対側(日本)までぶっ飛んでた。"
とかそういう感じなんだと思います。
何かこの歌詞について言及があればいいですね。


●[洋楽解説チャンネル] UJは洋楽が好きな人
   / @uj5708  
洋楽のことについていろいろ解説する(ただしゃべってるだけ?)チャンネルです。

●UJの言船【ことふね】チャンネル
   / @洋楽アーティスト語録-言船こ  
洋楽アーティストたちの名言集です。

●Instagram
https://www.instagram.com/iam_uj_dayo...

●Twitter
  / nuw121542  

●管理人UJのブログ"Ocean Frog"
https://ocean-frog.jp/

毎週最新曲の和訳を掲載しています。
https://ocean-frog.jp/category/%E4%BB...

どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!

#ポストマローン #ドージャキャット #洋楽 #和訳

show more

Share/Embed