Siku Yangu /Bwana unipeleke
The M's The M's
2.02K subscribers
67,504 views
646

 Published On Aug 27, 2023

1.Siku yangu ya kuona Bwana, inakaribiya sana. Ninamini kuona Yesu, uzima wangu

(Le jour où je verrai le Seigneur approche J‟ai la certitude de voir Jésus toute ma vie)

The day when I see my Lord approaches. I believe I will see Jesus, all my life.

Natamani kwa moyo wangu . Kwenda pamoja na Bwana, na kwikala na Ye milele, pa kiti cha enzi.

(J‟aimerais de tout mon cœur . Partir avec le Seigneur et m‟asseoir avec lui sur son trône éternellement. )

I wish with all my heart, to go with my Saviour and to reign with him eternally on the throne.

Pambio: Bwana Kuja Twende (×4)
Chœur: Seigneur viens et partons.
Chorus :Lord Come, Let us Go.

Ndugu zangu tukaze mwendo. Tusirudi nyuma tena, bia dunia ni hapa kwisha Twende twende kwetu.

( Mon frère, Ma sœur allons de l‟avant, Ne reculons plus. Les choses de ce monde prendront fin. Allons, allons chez nous.)

My brother, my sister, let us move forward, let us not look back. The pleasures of this world are almost done. Let us go home.

Bwana unipeleke.

1. Bwana unipeleke kule kwa Baba. Mule muji wa raha, Mulango ni Yesu, Tutaishi naye, kule mbinguni.

(Seigneur amènes-moi chez le Père ! Dans la Ville de joie, Jésus est la porte ; Nous vivrons avec Lui là au ciel.)

Lord, take me to the father, into the city of Joy. Jesus is the door, We will live with him in heaven.

Pambio :Oh ! ooh ooh alléluya ! ( bis) Mule ndani ya Yesu, muna raha ya ajabu, Isiyo na mwisho, kule mbinguni.

Chœur : Oh ! Ooh ooh ooh alléluia ! En Jésus, il y a une joie inexprimable, Qui n’a pas de fin, là-bas au ciel.

Chorus :Oh! Ooh ooh ooh hallelujah. There's an unexplainable joy in Jesus, it has no end there in heaven.

Siku itakuja, ile ya furaha. Tutarukaruka, tutachezacheza . Kwenye barabara, ile ya zahabu .

(Le grand jour arrive, le jour glorieux. Nous sauterons de joie, nous danserons sur la rue pavée d’or.)

The great day is coming, the glorious day,
We will dance and jump for joy. On the streets made of gold.

We are marching over to Jerusalem
Nous sommes en chemin vers Jérusalem
Toza n'a nzela ya Yerusalem.

Tutaenda ,Tutaenda Yerusalema (×36)
Nous irons, nous irons à Jérusalem.
We will go, we will go to Jerusalem.

show more

Share/Embed