黃昏的故鄉(文夏詞/中野忠晴曲/蔡昱姍編曲)- National Taiwan University Chorus
NTU Chorus 台大合唱團 NTU Chorus 台大合唱團
136K subscribers
583,055 views
4.6K

 Published On Premiered Mar 5, 2024

Performed on 2023/08/30, Taipei, Taiwan
Conductor:Fang-Pei Tracy Lien 連芳貝
Solo:Edward Weng 翁人華
Composer:Tadaharu Nakano 中野忠晴
Lyrics:Wen Hsia 文夏
Arrangement:Yu-Shan Tsai 蔡昱姍
Audio recording engineer:Chao-Hui Wang 王昭惠



〈黃昏的故鄉〉是由文夏翻譯日本歌曲「赤い夕陽の故郷」改編之臺語流行歌。日文原曲描述戰後經濟復甦期間,離鄉至都市的遊子對於遠方親人和故鄉的思念。透過文夏的翻譯與改寫,置換到臺灣的時空背景後,不只抒發都市浪子的鄉愁與表達漂泊在外的孤苦,也唱出戒嚴時期因政治因素流落在外、無法回鄉之人的辛酸。



叫著我 叫著我 黃昏的故鄉不時咧叫我
叫我這个苦命的身軀 流浪的人無厝的孤鳥
孤單若來到異鄉 有時也會念家鄉
今日又是來聽見著 喂 親像咧叫我的

叫著我 叫著我 黃昏的故鄉不時咧叫我
懷念彼時故鄉的形影 月光不時照落的山河
彼邊山 彼條溪水 永遠抱著咱的夢
今夜又是來夢著伊 喂 親像咧等我的

叫著我 叫著我 黃昏的故鄉不時咧叫我
含著悲哀也有帶目屎 盼我轉去的聲叫無停
白雲啊 你若欲去 請你帶著阮心情
送去予伊我的阿母 喂 毋通來袂記的

──────────

National Taiwan University Chorus 台大合唱團
Email:[email protected]
Facebook:https://pse.is/NTUChorusFB
Social Links:https://pse.is/NTUChorusLT

show more

Share/Embed