سلامٌ عليك على رافديك عراقَ القيم
H.Nukiž 79 H.Nukiž 79
6.33K subscribers
121,619 views
3.5K

 Published On Aug 26, 2019

سلام عليك هو اسم قصيدة كتبها أسعد الغريري الشاعر العراقي، ولحّنها وغناها كاظم الساهر عام 2008 في سنواتالحرب الأهلية العراقية،واقترح عراقيون منهم مقتدى الصدر اتخاذ القصيدة نشيدًا وطنيًا للعراق، فوافق كاظم الساهر على ذلك مشترطًا موافقة مجلس النواب العراقي
"سلامٌ عليك على رافديك عراقَ القيم"
เป็นชื่อของบทกวีที่เขียนโดยกวีชาวอิรัก Asaad al-Ghuriri แต่งและร้องโดย Kazem al-Saher ในปี 2551 ในช่วงสงครามกลางเมืองอิรัก

เนื้อร้อง คำแปล

سلام عليك على رافديك عراق القيم
ขอสันติจงมีแด่เจ้า แดนสองสายน้ำอันทรงคุณค่าแห่งอิรัก
فانت مزار وحصن ودار لكل النعم
เจ้าเป็นทั้งที่ลี้ภัย ทั้งปราการ และเป็นสถานที่แห่งความสุขทั้งมวล
هنا المجد أم وصلى وصام ، وحج وطاف بدار السلام
ความรุ่งโรจน์คือเครื่องชี้นำ ด้วยการอธิษฐาน ด้วยการถือศีลอด และการจาริกไปบนหนทางแห่งสันติภาพ
فبغداد تكتب مجد العظام وما جف فيها مداد القلم
แบกแดดคือการบันทึกอันรุ่งโรจน์ของเหล่าผู้ยิ่งใหญ่ ด้วยที่น้ำหมึกมิเคยเหือดแห้งเลย



سلام لأرض تفيض عطاء وعطر ثراها دم الشهداء
ขอสันติจงมีแด่ผืนแผ่นดินอันอุดมไปด้วยลำธารน้ำหอม ที่หล่อเลี้ยงด้วยเลือดของเหล่าผู้พลีชีพ
فهذا حسين وذي كربلاء ، الى العز صارا لسانا وفم
ดังเช่นฮุสเซนและพวกกัรบะลาอ์ คือความรุ่งโรจน์ของลิ้นและปาก
عراق العلوم ونهر الادب ستبقى تراثا لكل العرب
ด้วยวิทยาการแห่งอิรักและสายน้ำแห่งวรรณกรรม จะยังคงเป็นมรดกแก่ชาวอาหรับทุกคน
وتبقى الى المجد أما وأب وإكليل حب لخير الامم
และเจ้าก็ยังคงไว้ซึ่งความรุ่งโรจน์ของพ่อและแม่ และมงกุฎแห่งความรัก เพื่อประโยชน์ของประชาชาติ
باور وبابل عهد انتماء ، لمهد الحضارات والانبياء
พันธสัญญาของการเป็นเจ้าของแห่งบาบิโลน
สู่แหล่งกำเนิดของอารยธรรมและผู้เผยพระวจนะ
تشرف بحمل اسم رب السماء لتبقى اعز واغلى علم
ด้วยเกียรติที่ได้รับจากพระนามของพระผู้เป็นเจ้า
ให้คงไว้ซึ่งความรู้อันรุ่งโรจน์และล้ำค่ายิ่งขึ้น

show more

Share/Embed