Moana | How Far I'll Go - Reprise (Eu Portuguese)
Disney em pt-pt Disney em pt-pt
427K subscribers
104,344 views
0

 Published On Nov 13, 2022

Versão em português de Portugal do reprise da música "How Far I'll Go" (intitulada "Onde Irei Ter") do filme da Walt Disney Pictures de 2016 "Vaiana".

European Portuguese version of the reprise of the song "How Far I'll Go" (entitled "Onde Irei Ter") from the 2016's Walt Disney Pictures movie "Moana".

Versão da banda sonora/Soundtrack version:    • Onde Irei Ter (Reprise)  

_________//_____//_________
Letra/Lyrics:

- As colheitas ficam pretas!
- Então e o peixe?!
- Está a acontecer em toda a ilha!
- Por favor! Acalmem-se por favor.
- Qual é a tua solução.
- Semeamos em novos campos. Vamos encontrar forma de...
- Podemos parar a escuridão! Salvar a ilha! Há uma caverna com barcos, canoas enormes! Podemos levá-las, encontrar Maui e fazê-lo repor o coração. Nós éramos viajantes! Podemos voltar a viajar!
- Disseste-me para ajudar o nosso povo, é assim que os podemos ajudar. Pai?! O que é que estás a fazer?
- Eu devia ter queimado aqueles barcos há muito tempo!
- Não! Não! Temos de encontrar o Maui! Temos de repor o coração!
- Não há coração nenhum! Isto? Isto é só uma pedra!
- Não!

- Chefe, é a sua mãe!
- Mãe!
- O que é que podemos fazer?
- Não sei...

- Vai...
- Avó!
- Vai...
- Agora não, não dá!
- Promete-me! O oceano escolheu-te! Segue o anzol, Vaiana!
- Avó!
- E, quando encontrares o Maui, arrasta-o pela orelha e diz-lhe: "Sou a Vaiana de Motunui! Tu vais entrar no meu barco, navegar pelo mar e repor o coração de Te Fiti!"
- Eu quero ficar contigo!
- Não há lugar onde vás em que eu não esteja sempre contigo. Agora!

Há uma luz entre o sol e o mar, está a chamar!
Aonde irá? Quem saberá?
Foi-se o tempo a pensar onde é que eu devia estar
Sozinha estou! Para o mundo eu vou!

E a cada volta um caminho novo
Mas a escolha é minha, não há retorno
Para o desconhecido e ninguém comigo
Onde eu quero estar

Há uma luz a brilhar neste mar, a chamar!
Não vou pedir, eu posso ir
Tenho a lua no céu e o vento a ajudar
Eu vou saber, onde irei ter!
_________//_____//_________

Tom Original/Original Pitch (NTSC)

Dobragem lançada em/ Dub released on: 24 Novembro/November 2016 (cinemas)

Pequena Vaiana/Young Vaiana: Leonor Telésforo (diálogos/speaking) & Jade Achiam (canções/singing)
Vaiana Adolescente/Teen Vaiana: Inês Gonçalves
Vaiana: Luz Fonseca (diálogos/speaking) & Sara Madeira (canções/singing)
Maui: Pedro Bargado (diálogos/speaking & canções/singing)
Chefe Tui/Chief Tui: Ricardo Monteiro (diálogos/speaking & canções/singing)
Avó Tala/Gramma Tala: Custódia Gallego (diálogos/speaking) & Helena Montez (canções/singing)
Sina: Raquel Ferreira (diálogos/speaking & canções/singing)
Tamatoa: Vítor Norte (diálogos/speaking) & Paulo Ramos (canções/singing)
Aldeão Goteira/Roof fixer villager: Guilherme Barroso
Agricultora/Farmer: Carmen Santos
Homem do Frango/Rooter's man: Rui Paulo
Pescador/Fisherman: Afonso Lagarto

"De Nada" - Versão dos Créditos/ "You're Welcome" - Credit's Version: ÁTOA

Direção de dobragem: Carlos Macedo
Tradução de diálogos: André Silva
Direção musical: Pedro Gonçalves
Tradução lírica: Pedro Gonçalves
Estúdio de dobragem e canções: PTSDI Media
Estúdio de misturas: Shepperton International
Diretor criativo: Alejandro Nogueras

Versão portuguesa produzida por:
Disney Character Voices International, Inc.

Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing: https://mega.nz/#F!2NUiVZbJ!KTKASZMOF...

Copyright © Disney Enterprises, Inc.

show more

Share/Embed