آيتين... وبس: (1) لأنّه عَشِقَنِي
I Barsoum, MD, PhD I Barsoum, MD, PhD
3.71K subscribers
168 views
28

 Published On Sep 11, 2024

هذه أول حلقة من سلسلة جديدة بعنوان: آيتين ... وبس
هذه السلسة هي توضيح لبعض الكلمات والآيات والمعاني الغامضة في اكتشفتها من خلال ترجمتي للكتاب المقدس:
- بدأت مشروع ترجمة عربية للكتاب المقدس من سنة 2020. وكان الدافع الأساسي لها أني رأيت كلمات كثيرة وآيات غامضة في الترجمة العربية.
- ولكن كان الدافع الأهم أن اسم إلهنا الحقيقي يهوه المذكور أكثر من 6800 مرة، قد اختفى من أغلب الترجمات ، وهذا قد أثر على وضوح النص وفهمه في الترجمة العربية

في هذه الحلقة أناقش خمس أيات مختلفة من تكوين، وخروج، وتثنية، وملوك الأول، ومزمور 91، كلها تحوي مشتقات من نفس الكلمة العبرية ولكن بترجمات عربية مختلفة
ما هي الكلمة العبرية؟ وكيف تم ترجمتها للعربية؟ وما هي الترجمة الأدق؟
هذا ما ستكتشفته في الحلقة (1): بعنوان لأنه عشقني

#ترجمة #يهوه #القبطية #المسيح #يشوع #يهوه_يخلص #يهوه_الإنسان #العدد #العهد_القديم #العهد_الجديد #مصر #موسى #محمد #المسيحية #اله_العرب #الله #العرب #العربية #البرية #الحق #الحقيقة_أولا #يسوع #أسفار #الكتاب_المقدس #الكنيسة #الاسلام #نبي_العرب #الإنجيل #تاريخ #تثنية #تثلیث #إسرائيل #فلسطين #موشى #يسوع #توراة #نور #تورات #التوراة

بقية سلسلة ترجمات العهد القديم:
   • ترجمة لأسفار العهد القديم تحوي اسم ال...  

سلسلة ترجمات العهد الجديد:
   • ترجمة لأسفار العهد الجديد تحوي اسم ال...  

إنجيل متى (ترجمة باسم يهوه) منشور على الأمازون
https://a.co/d/ha4CO8l

إنجيل مرقس (ترجمة باسم يهوه) منشور على الأمازون
https://a.co/d/ip50aw5

show more

Share/Embed