Published On Jul 12, 2021
英語の勉強の一環で、洋楽の翻訳を行っています。
邦楽もいいですが、英語を勉強しているうちに世界にはとても良い曲がたくさんあることを知りました。(特にLove song)
お粗末ですが、見ていただければ幸いです。
[世界はラブソングでできている]第919弾
AURORA - Cure For Me
こんにちは。UJです!
今回はAURORAさんのCure For Meを訳させていただきました。
ノルウェーの妖精オーロラさん。久々の新曲ですね。
今回の曲はLGBTQ+の方へ歌った曲のようです。
普通である(多数派である)ものが正しく、少数派は間違い、異端だと考える人も世にいて
人の性の考え方について、少数派であるLGBTQ+は普通ではないものと扱ってしまう人も
世の中にはまだいるそうです。
でもLGBTQ+は病気やねじれた考え方ではないため
そのこと自体に治療やクスリは必要ない。ということがこの曲のテーマです。
AURORAさんの曲で社会現象などについての曲などは今まで無かったように思うのですが
そのせいか逆に新鮮に感じますね。
いつもよりもポップな感じですし。
MVではベネチアの仮面を持って、ピエロのような衣装を着ています。
彼女のダンスもまた珍しく新鮮ですよね。
• AURORA - Cure For Me
●UJは洋楽が好きチャンネル
/ @uj5708
洋楽のことについていろいろ解説する(ただしゃべってるだけ?)チャンネルです。
●UJの言船【ことふね】チャンネル
/ @洋楽アーティスト語録-言船こ
洋楽アーティストたちの名言集です。
●Instagram
https://www.instagram.com/iam_uj_dayo...
●Twitter
/ nuw121542
●管理人UJのブログ"Ocean Frog"
https://ocean-frog.jp/
毎週最新曲の和訳を掲載しています。
https://ocean-frog.jp/category/%E4%BB...
どちらも動画作成の話や、次の候補曲、英語についてなど思うところをゆったり書いています。
よかったらこちらもどうぞ!
#AURORA #オーロラ #和訳