Serenity Under the Green 绿荫下的宁静 緑陰下の静けさ (Relaxing Music,Focus Music,Concentration Music)
Music qide Music qide
157 subscribers
32 views
0

 Published On May 22, 2024

English
In an ancient and mysterious forest, there was a small village. On the outskirts of the village lay a dense forest known as the "Green Canopy Forest." Deep within this forest stood a giant old oak tree, its vast canopy providing endless shade and tranquility to the clearing below.

In the village lived a young girl named Hana. Her favorite thing was to bring her piano books and spend her afternoons beneath the old oak tree after school. This was her secret sanctuary, a place of peace away from the hustle and bustle.

Whenever Hana sat under the tree, she would open her small keyboard and begin playing her favorite pieces. The sounds of the forest intertwined with her music—the birds' songs, the rustling leaves—all becoming a part of her performance. Her music and the forest sounds blended perfectly, creating a unique harmony and serenity.

One evening, as Hana was playing a piece she composed herself, called "Serenity Under the Green," she closed her eyes and felt at one with the forest. Suddenly, a gentle breeze passed through, bringing with it the whispers of the leaves. Her music became more melodious, as if the entire forest was dancing to her rhythm.

In that moment, Hana realized that the forest was not just her sanctuary but also the source of her musical inspiration. From then on, she visited the forest every weekend to play, bringing peace and strength to her soul. And the piece "Serenity Under the Green" gradually became a favorite melody among the villagers. Whenever they heard it, they felt the tranquility and beauty of the forest.

中文
在一片古老而神秘的森林中,有一个小村庄。村庄的边缘有一片茂密的森林,村民们称之为“绿荫森林”。在这片森林的深处,有一棵巨大的老橡树,它的树冠如同一把巨伞,为下方的空地带来无尽的阴凉和宁静。

村里有一个年轻的女孩,名叫小楠。她最喜欢的事情就是在放学后带着她的钢琴书,独自一人来到这棵老橡树下。这里是她的秘密避难所,一个远离喧嚣的宁静之地。

每当小楠坐在树下,她就会打开她的小型键盘,开始弹奏她最喜欢的曲子。森林的声音与她的音乐交织在一起,鸟儿的歌唱,树叶的沙沙声,所有这些自然的声音仿佛成为了她演奏的一部分。她的音乐和森林的声音完美融合,创造出一种独特的和谐与宁静。

一天傍晚,小楠正在弹奏一首她自己创作的曲子,名为《绿荫下的宁静》。她闭上眼睛,仿佛与森林融为一体。突然,她感到有一阵微风拂过,带来了树叶的低语。她的音乐变得更加悠扬,仿佛整个森林都在跟随她的节奏舞动。

那一刻,小楠明白了,森林不仅是她的避难所,更是她音乐灵感的源泉。从那以后,她每个周末都会来这里弹奏,为她的灵魂和心灵带来平静和力量。而《绿荫下的宁静》这首曲子也逐渐成为村民们最喜欢的旋律,每当听到这首曲子,大家仿佛都能感受到森林的宁静与美好。


日本語
古くて神秘的な森の中に、小さな村がありました。村の端には「緑陰の森」と呼ばれる密集した森が広がっていました。この森の奥深くには、巨大な古いオークの木が立っており、その広大な樹冠が下の空き地に無限の陰と静けさをもたらしていました。

村にはハナという若い少女が住んでいました。彼女が一番好きなことは、放課後にピアノの楽譜を持ってきて、この古いオークの木の下で過ごすことでした。ここは彼女の秘密の避難所であり、喧騒から離れた静かな場所でした。

ハナが木の下に座ると、彼女は小さなキーボードを開いて、お気に入りの曲を弾き始めました。森の音と彼女の音楽が交じり合い、鳥のさえずり、木々のざわめき、すべての自然の音が彼女の演奏の一部となりました。彼女の音楽と森の音が完璧に融合し、独特の調和と静けさを生み出しました。

ある夕方、ハナは自分で作曲した「緑陰下の静けさ」という曲を弾いていました。彼女は目を閉じて、まるで森と一体化したかのように感じました。突然、そよ風が吹き抜け、葉のささやきを運んできました。彼女の音楽はますます美しくなり、まるで森全体が彼女のリズムに合わせて踊っているかのようでした。

その瞬間、ハナは森が単なる避難所ではなく、彼女の音楽のインスピレーションの源であることに気づきました。それ以来、彼女は毎週末に森に来て演奏し、心と魂に平和と力をもたらしました。そして「緑陰下の静けさ」という曲は次第に村人たちの大好きなメロディーになりました。この曲を聞くと、誰もが森の静けさと美しさを感じることができました。

show more

Share/Embed