Moana | I Am Moana (Eu Portuguese)
Disney em pt-pt Disney em pt-pt
427K subscribers
155,784 views
0

 Published On Nov 12, 2022

Versão em português de Portugal da música "I Am Moana" (intitulada "Sou a Vaiana"), do filme da Walt Disney Pictures de 2016 "Vaiana".

European Portuguese version of the song "I Am Moana" (entitled "Sou a Vaiana") from the 2016's Walt Disney Pictures movie "Moana".

Versão da banda sonora/Soundtrack version:    • Sou a Vaiana (Canção dos Ancestrais)  

_________//_____//_________
Letra/Lyrics:

- Não...
- Estás muito para lá do recife.
- És tu, avó?
- Parece que acertei na tatuagem, não foi?
Avó! Eu tentei, avó. Eu... EU não fui capaz.
- A culpa não é tua, Vaiana. Eu não te devia ter dado tanta responsabilidade. Pode contar com todo o meu apoio, se estás pronta para voltar para casa. Porque é que hesitas?
- Eu não sei avó.

Na ilha há uma menina
Sozinha sabe pensar
Adoro o mar e as gentes
A família sabe honrar

Às vezes tudo é difícil
Feridas um dia terás
São essas marcas
Que mostram onde estás

Os que te amam vão mudar-te
O saber irá guiar-te
E não há nada que cale
A voz suave dentro de ti

E quando a voz te sussurra:
"Vaiana, chegaste tão longe
Vaiana, ouve
Saberás quem tu és?"

- Quem sou eu?

Alguém que ama a sua ilha
E que ama mesmo o mar
Ele chama

Na vila eu sou a filha do chefe
Nós descendemos de viajantes
Que encontraram o caminho e chamam

E fui eu que nos trouxe aqui
Viajei mais longe
Eu sou tudo o que aprendi
E mais ainda chama

A chamada não está lá ao longe
Está em mim
Como a maré
Que ou sobe ou desce

É a vossa lembrança
Que levo até ao fim
Haja o que houver
É o que eu quiser

Sou a Vaiana!


- Eu sou a Vaiana de Motunui. Abordo do meu barco vou navegar pelo mar e repor o coração de Te Fiti.
_________//_____//_________

Tom Original/Original Pitch (NTSC)

Dobragem lançada em/ Dub released on: 24 Novembro/November 2016 (cinemas)

Pequena Vaiana/Young Vaiana: Leonor Telésforo (diálogos/speaking) & Jade Achiam (canções/singing)
Vaiana Adolescente/Teen Vaiana: Inês Gonçalves
Vaiana: Luz Fonseca (diálogos/speaking) & Sara Madeira (canções/singing)
Maui: Pedro Bargado (diálogos/speaking & canções/singing)
Chefe Tui/Chief Tui: Ricardo Monteiro (diálogos/speaking & canções/singing)
Avó Tala/Gramma Tala: Custódia Gallego (diálogos/speaking) & Helena Montez (canções/singing)
Sina: Raquel Ferreira (diálogos/speaking & canções/singing)
Tamatoa: Vítor Norte (diálogos/speaking) & Paulo Ramos (canções/singing)
Aldeão Goteira/Roof fixer villager: Guilherme Barroso
Agricultora/Farmer: Carmen Santos
Homem do Frango/Rooter's man: Rui Paulo
Pescador/Fisherman: Afonso Lagarto

Direção de dobragem: Carlos Macedo
Tradução de diálogos: André Silva
Direção musical: Pedro Gonçalves
Tradução lírica: Pedro Gonçalves
Estúdio de dobragem e canções: PTSDI Media
Estúdio de misturas: Shepperton International
Diretor criativo: Alejandro Nogueras

Versão portuguesa produzida por:
Disney Character Voices International, Inc.

Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing: https://mega.nz/#F!2NUiVZbJ!KTKASZMOF...

Copyright © Disney Enterprises, Inc.

show more

Share/Embed