Wenn die Soldaten [German folk song][+English translation]
Dr. Ludwig Dr. Ludwig
288K subscribers
33,446 views
0

 Published On Jun 2, 2024

Text and music: From the 1839 performed in the Breslau Posse "The Pirates" by A. Cosmar - spread around 1880 in southern Germany, the Zupfgeigenhansl (1908) calls as a place: Tübingen.

Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech!
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT ❈✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
❖ Patreon: https://www.patreon.com/arminius1871
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS ❈♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●

Wenn die Soldaten in die Stadt marschieren,
Öffnen die Mädchen die Fenster und die Türen.

Ei, warum? Ei, darum! Ei, warum? Ei, darum!
Ei, bloß wegen dem Tschingderassa,
Tschingderassa, bumm!
Ei, bloß wegen dem Tschingderassa,
Tschingderassa, bumm!
Ei, bloß wegen dem Tschingderassa,
Tschingderassa, bumm!
Ei, bloß wegen dem Tschingderassa,
Tschingderassa, bumm!

Wenn die Soldaten in die Stadt marschieren,
Öffnen die Mädchen die Fenster und die Türen.

Ei, warum? Ei, darum! Ei, warum? Ei, darum!
Ei, bloß wegen dem Tschingderassa,
Tschingderassa, bumm!
Ei, bloß wegen dem Tschingderassa,
Tschingderassa, bumm!

Ei, warum? Ei, darum! Ei, warum? Ei, darum!
Ei, bloß wegen dem Tschingderassa,
Tschingderassa, bumm!
Ei, bloß wegen dem Tschingderassa,
Tschingderassa, bumm!

Wenn die Soldaten aus der Stadt marschieren,
Schließen die Mädchen die Fenster und die Türen.

Ei, warum? Ei, darum! Ei, warum? Ei, darum!
Ei, bloß wegen dem Tschingderassa,
Tschingderassa, bumm!
Ei, bloß wegen dem Tschingderassa,
Tschingderassa, bumm!

show more

Share/Embed