Mesut Kurtis & Ibrahim Dardasawi - Kuranım Kuran (Turkish Version)
Mesut Kurtis مسعود كُرتِس Mesut Kurtis مسعود كُرتِس
526K subscribers
23,149 views
0

 Published On Jun 11, 2023

Watch Mesut Kurtis & Ibrahim Dardasawi's music video "Kuranım Kuran (Turkish Version)" produced by Awakening Music, directed by Alaa Abusaman.

فيديو كليب أغنية مسعود كرتس و إبراهيم الدردساوي "قرآنٌ قرآن"، إنتاج أويكنينج ميوزك

Proud Charity Partner: Zakat Foundation
https://www.zakat.org

Download/Stream “Kuranım Kuran (Turkish Version)”: https://bit.ly/QuranunQuranTR

Connect on with me:
YouTube Channel:    / officialmesutkurtis  
Instagram:   / mesutkurtisofficial  
Facebook:   / mesutkurtis  
Twitter:   / mkurtisofficial  
Website: http://www.mesutkurtis.com

Connect with Ibrahim Dardasawi:
YouTube Channel:    / @ibrahimaldardasawi  
Instagram:   / ibrahimdardasawi  
Facebook:   / ibrahimaldardasawi  
Soundcloud:   / ibrahimdardasawi  

Credits:
Director: Alaa Abusaman
Executive Producer: Alaa Abusaman
Producer: ID Productions
Production Supervisor: Ahmad Almutawa
Production Coordinator: Bara Kherigi
Awakening Music Coordinator: Amira Amin
Arabic Lyrics: Anwer Husam
Turkish Lyrics: Ahmet Kurtis
Melody: Ibrahim Dardasawi
Arrangement: Sherif Mansour
Mixing & Mastering: Mustafa Raouf

---
Lyrics:

هو أثرٌ باقي لا يذهبْ
(It is an everlasting book that will never disappear)
هو نهرٌ جاري لا ينضبْ
(It is a running river that never dries)
ومداد من ربّ الكونِ
(A gift from the Lord of the Universe)
ملجأُنا في زمنٍ مُرعبْ
(Our sanctuary in a terrifying time)

Seni okudum duydum kalbimde
(قرأت وسمعت عنك فى قلبي)
(I have read and heard of you in my heart)

Seni sordum buldum Rabbimle
(سألت عنك و وجدتك بتوفيق ربي)
(I asked of you and found you through my Lord)

Güneş oldun sen karanlığıma
(أصبحت الشمس لظلامي)
(You've become the sun to my darkness)

Doğdun zifiri yalnızlığa
(ولدتَ فى عتمة ووحدة)
(You were born into pitch black loneliness)

قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)

هو منهاجٌ فيه سكينةْ
(It is a path filled with tranquility)
وخطابُ الرحمن إلينا
(And the Most Merciful's words for us)
نورُ الله تعالى فيهِ
(It is Allah the Most High's light)
فهو يقينٌ جاء يقينَا
(For it is a certainty that came to protect us)

Ve bir an olur susturur zamanı
(و لسوف تكون هناك لحظة تُسكِت الوقت)
(And there shall be a moment silencing the time)

Tek işitilen Rahmanın kelamı
(كل ما يُسمع حينها هو كلام الرحمن)
(All that is heard is the word of the Rahman (the Compassionate))

Nuru Rabbin yücelir onla
(نور مولاك تتجلى من خلاله (القرآن))
(The light of your Lord is rising with it (the Quran))

Yoldaşın o Yârin ilacı onda
(هو (القرآن) رفيق دربك، دواء حبيبك (الله) هو في القرآن)
(It (the Quran) is your companion on your journey, and your Beloved's (Allah’s) cure is found within it)

قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)

فهو المُعين اذا ما اشتدّت الدنيا
(For it is the helper when life gets hard)
وهو السبيل اذا جفّت مَنابعُنا
(And it is the way when all other ways are blocked in front of us)
هو المُغيث هو الهُدى
(It is the succour and rescuer, it is the guidance)
إذا تاهَتْ مَداركُنا
(When our intellects go astray)

قرآنٌ قرآنْ
(Quranun Quran)
يا رحمةَ رحمانْ
(You are mercy from the Merciful)
يا فَيضَ المنّانْ
(You are a gift from the Giver)
لكل بَني الإنسانْ
(For the whole of mankind)

show more

Share/Embed