എന്റെ റബ്ബ്‌ എനിക്ക് വഴി കാണിച്ചുതരും | Sura Ash-Shu'ara : 61-69 | Quran short clip
Truth Da'wa Truth Da'wa
24.1K subscribers
404 views
22

 Published On Sep 3, 2020

Ash-Shu'ara' 26:61

فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

Malayalam - Abdul Hameed/Parappoor

അങ്ങനെ രണ്ട് സംഘവും പരസ്പരം കണ്ടപ്പോള്‍ മൂസായുടെ അനുചരന്‍മാര്‍ പറഞ്ഞു: തീര്‍ച്ചയായും നാം പിടിയിലകപ്പെടാന്‍ പോകുകയാണ്‌

English - Sahih International

And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"

Ash-Shu'ara' 26:62

قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ

Malayalam - Abdul Hameed/Parappoor

അദ്ദേഹം (മൂസാ) പറഞ്ഞു: ഒരിക്കലുമില്ല, തീര്‍ച്ചയായും എന്നോടൊപ്പം എന്‍റെ രക്ഷിതാവുണ്ട് അവന്‍ എനിക്ക് വഴി കാണിച്ചുതരും

English - Sahih International

[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."

Ash-Shu'ara' 26:63

فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

Malayalam - Abdul Hameed/Parappoor

അപ്പോള്‍ നാം മൂസായ്ക്ക് ബോധനം നല്‍കി; നീ നിന്‍റെ വടികൊണ്ട് കടലില്‍ ‍അടിക്കൂ എന്ന് അങ്ങനെ അത് (കടല്‍ ‍) പിളരുകയും എന്നിട്ട് (വെള്ളത്തിന്‍റെ) ഓരോ പൊളിയും വലിയ പര്‍വ്വതം പോലെ ആയിത്തീരുകയും ചെയ്തു

English - Sahih International

Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.

Ash-Shu'ara' 26:64

وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ

Malayalam - Abdul Hameed/Parappoor

മറ്റവരെ (ഫിര്‍ഔന്‍റെ പക്ഷം) യും നാം അതിന്‍റെ അടുത്തെത്തിക്കുകയുണ്ടായി

English - Sahih International

And We advanced thereto the pursuers.

Ash-Shu'ara' 26:65

وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

Malayalam - Abdul Hameed/Parappoor

മൂസായെയും അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പമുള്ളവരെയും മുഴുവന്‍ നാം രക്ഷപ്പെടുത്തി

English - Sahih International

And We saved Moses and those with him, all together.

Ash-Shu'ara' 26:66

ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

Malayalam - Abdul Hameed/Parappoor

പിന്നെ മറ്റവരെ നാം മുക്കി നശിപ്പിച്ചു

English - Sahih International

Then We drowned the others.

Ash-Shu'ara' 26:67

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Malayalam - Abdul Hameed/Parappoor

തീര്‍ച്ചയായും അതില്‍ (സത്യനിഷേധികള്‍ക്ക്‌) ഒരു ദൃഷ്ടാന്തമുണ്ട് എന്നാല്‍ അവരില്‍ അധികപേരും വിശ്വസിക്കുന്നവരായില്ല

English - Sahih International

Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

Ash-Shu'ara' 26:68

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Malayalam - Abdul Hameed/Parappoor

തീര്‍ച്ചയായും നിന്‍റെ രക്ഷിതാവ് തന്നെയാണ് പ്രതാപിയും കരുണാനിധിയും

English - Sahih International

And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

get Quran App:bit.ly/AlQuranApp

show more

Share/Embed