Les Morts (1902) - Francisco de Lacerda
Andre Granjo Andre Granjo
718 subscribers
13 views
2

 Published On Oct 8, 2024

Les Morts (1902) - Francisco de Lacerda

[Estreia Absoluta]
Barítono Nuno Mendes
Orquestra Académica da Universidade de Coimbra - Maestro André Granjo

Teatro Académico de Gil Vicente, 2 de Outubro de 2024


NE CROIS PAS QUE LES MORTS SOIENT MORTS
Jean Richepin (1849-1926)

Ne crois pas que les morts soient morts
Tant qu'il y aura des vivants
Les morts vivront, les morts vivront.

Lorsque le soleil s'est couché,
Tu n'as qu'à fermer tes deux yeux
Pour qu'il s'y lève, rallumé.

L'oiseau s'envole, l'oiseau s'en va ;
Mais pendant qu'il plane là-haut
Son ombre reste sur la terre.

Le souffle que tu m'as fait boire
Sur tes lèvres en t'en allant
Il est en moi, il est en moi ;

Un autre te l'avait donné
En s'en allant ; en m'en allant,
Je le donnerai à un autre.

De bouche en bouche il a passé,
De bouche en bouche il passera,
Ainsi jamais ne se perdra.


NÃO CREIAS QUE OS MORTOS ESTÃO MORTOS
Jean Richepin (1849-1926)

Não creias que os mortos estão mortos
Enquanto houver pessoas vivas
Os mortos viverão, os mortos viverão.

Quando o sol se põe,
Só tens que fechar teus olhos
Para que se erga, reaceso.

A ave voa e vai-se embora;
Mas, pairando no ar
Sua sombra permanece na terra.

O fôlego que me fizeste beber
Nos teus lábios ao partires
Está em mim, está em mim;

Outro to havia dado
Ao partir; partindo eu,
Vou dá-lo a outro.

De boca em boca passou,
De boca em boca passará,
Jamais assim se perderá.

show more

Share/Embed