Published On Premiered Apr 30, 2024
Nazlı Anneme, Gülnaz Anneme, Beser Anneme, Gülseren Anneme, Gülhan Anneme, Elif Anneme, Çiçek Anneme, Esengül Anneme ithafen...
Bugün pazar-ı aşktır muhtaç olan candan geçer
Aşık-ı Sadık olanlar leb-i gülabdan geçer
Düşmüşüm cem hanesine ben ağlarım zar-ı zar
Aşka düşen merdaneler hırkayla tacdan geçer
Bir imrahi görse eğer ol sinemin dağını
Ötüşür şeyda bülbüller görse hüsnün bağını
Yüz yaşında ruhban görse gerdanının ağını
İncili suya bırakır vaz gelir haçtan geçer
Şahinin salsa pençesi aniden kaftan kapar
Dilber abitlik eyleme zahitler yoldan sapar
Tutmuşam müjgan okuna garip sinemi siper
Temrahın kahrı zehirdir yedi kat sacdan geçer
Ben Emrahım methederim yedi dillerde seni
Yedi iklim car köşede gurbet ellerde seni
Hacılar hacca giderken çölde görseler seni
Hayran olur mat kalırlar vaz gelir hacdan geçer
Söz: Aşık Emrah
Müzik: Anonim
Kaynak Kişi: Hacı Bayrak
Derleme: Hüseyin Bayrak
Düzenleme:Ali Doğan Gönültaş
Video Director: Sinan Demirtaş
Mix& Mastering: Sinan Demirtaş
Studio: Alleka
Bugün Pazar-ı Aşktır adlı bu methiye örneği Keyeyî albümünün sekinci şarkısı. İki bölümden oluşan albümün ilk bölümünün adı “Şemug”, Zazaca “eşik” anlamına geliyor. ikinci bölümün adı ise Annelerin Sofraları!
Annelerin Sofraları adlı, tamamen Türkçe nefes ve methiyelerden oluşan bu bölümde, annemin ve onun en yakın arkadaşlarının kurduğu sofraları hatırlatıyorum kendime. Farklı evlerde kurulmuş farklı sofralar, ama benzer duygular... Bu albümü, bana muhabbeti, demi ve sedayı öğreten bu sofraları kuran annelerime ithaf ediyorum biraz da. O sofralardan hem fiziksel hem de duygusal olarak doymuş kalktım her defasında. Onların kurduğu her sofra beni evimde hissettirdi.
Bugün Pazar-ı Aşktır is the eighth song of the album Keyeyî. The first part of the two-part album is called "Şemuge", which means "threshold" in Zazaki, and the second part is Annelerin Sofraları, which means "Mothers' Tables!"
The second section is called Annelerin Sofraları (Mothers's Tables). In this section, which consists entirely of Turkish nefes and methiye (Alevi songs forms), I remind myself of the tables set by my mother and her closest friends.
Different tables set in different homes, but similar feelings... I dedicate this album to my mothers who set these tables with real conversation and music. Each time I left those tables both physically and emotionally saturated. Every table they set made me feel at home
INTERNATIONAL BOOKING: Araceli Tzigane, [email protected], +34676302882 http://www.mapamundimusica.com
To follow Ali Doğan Gönültaş on social media
Website
http://www.alidogangonultas.com/
Spotify
https://open.spotify.com/artist/0YYpx...
Twitter / X
/ adogangonultas
Facebook
/ alidogangonultas
İnstagram
/ alidogangonultas
TikTok
/ alidogangonultas
#alidoğangönültaş #bugünpazarıaşktır #keyeyi